Re: Japanese in manila
Posted
Last Modified
In Response To
2/24/2002; 10:45 AM by Nobumi IyanagaLast Modified
In Response To
2/24/2002; 10:45 AM by Nobumi Iyanaga
Japanese in manila (#16184)
Reply To This Message [Edit]
Hello Daniel,
I looked at your two pages. They are very interesting.
As I already wrote, I have never used Radio, nor Manilla, so I cannot say
what are the problems with Radio.
Anyway, I wrote it also: handling Shift-JIS is much harder than GB2312,
because Shift-JIS uses some ASCII characters which are problematic: first
of all the back-slash, which is often dropped out in programming languages;
other problematic characters are "{", "}", "@" (and perhaps some others).
In this regard, it is perhaps better to use UTF-8, because all the Japanese
characters will be in "higher ASCII" characters, like in GB2312.
Anyway, you may have a look at my VERY OLD page, at:
http://www.bekkoame.ne.jp/~n-iyanag/Frontier/multilingualkit.html
(The software itself will only with Frontier 4.2.3; it will not work with
later versions).
>
>The japanese text stored in the gdb looks the same unreadable rubbish,
>whether its a glossary item, discussion message or stored in plugins.data
>The difference is that the text in plugins.data returns the
>mainresponder.respond error page.
I think you can change the font of any window (table or WP-object...) in
Frontier...??
Anyway, good luck!
Best regards,
Nobumi Iyanaga
Tokyo,
Japan
I looked at your two pages. They are very interesting.
As I already wrote, I have never used Radio, nor Manilla, so I cannot say
what are the problems with Radio.
Anyway, I wrote it also: handling Shift-JIS is much harder than GB2312,
because Shift-JIS uses some ASCII characters which are problematic: first
of all the back-slash, which is often dropped out in programming languages;
other problematic characters are "{", "}", "@" (and perhaps some others).
In this regard, it is perhaps better to use UTF-8, because all the Japanese
characters will be in "higher ASCII" characters, like in GB2312.
Anyway, you may have a look at my VERY OLD page, at:
http://www.bekkoame.ne.jp/~n-iyanag/Frontier/multilingualkit.html
(The software itself will only with Frontier 4.2.3; it will not work with
later versions).
>
>The japanese text stored in the gdb looks the same unreadable rubbish,
>whether its a glossary item, discussion message or stored in plugins.data
>The difference is that the text in plugins.data returns the
>mainresponder.respond error page.
I think you can change the font of any window (table or WP-object...) in
Frontier...??
Anyway, good luck!
Best regards,
Nobumi Iyanaga
Tokyo,
Japan
Enclosures
None.
Replies
Re: Japanese in manila
2/24/2002 by daniel springett
HI Nobuni Thanks for the reply. > I looked at your two pages. They are very interesting. Thank you, great what cut n paste will
2/24/2002 by daniel springett